Kapalua - Owana Salazar |
|
ʻAlohi i ka la hele ma Kapalua Pa mai ka makani kolonahe He lei aloha ke kani o na manu I ke kai neʻe neʻe mālie ʻOhuʻohu ʻōpua ilikai Kapalua Me na pua roselani a o Maui I wili ʻia me ka maile aliʻi O na pua he moani ke ʻala He mele he inoa o Kapalua He ʻāina puʻili lehulehu E ku ʻiu ʻiu o Puʻueke Me na wai kaulana o Puʻukukui |
Shimmering in the setting sun at Kapalua The wind blows gently by The song of the birds is a lei of aloha By the gently lapping sea The clouds adorned as with leis on the horizon at Kapalua With the heavenly roses of Maui Entwined with the royal maile The flowers, a wind-blown fragrance This is a song for Kapalua A land that embraces the multitudes Puʻueke appears in its lofty presence With the reknowned waters of Puʻukukui |
Source: "Wahine Slack n' Steel" CD - Translation by Owana Salazar and Martha Webb Costa. Visit Owana at: www.owanasalazar.com |